일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- 雨を浴びる - Single
- YORUSHIKA
- Cidergirl
- 츠유
- ハルジオン - Single
- 夜桜 (feat. めいちゃん) - Single
- Kiro Akiyama
- YOASOBI
- 요루시카
- powermokup
- Downtown - Single
- Obenkyou Shitoiteyo - Single
- Qujila
- 우치하게 하나비
- 계속 한밤중이면 좋을 텐데.
- J-POP
- ZUTOMAYO
- Kenshi Yonezu
- Bootleg
- From Dropout
- 록
- ツユ
- くじら
- Soda Pop Fanclub 1
- Thoughtcrime - Single
- 야마
- Polkadot Stingray
- 가사
- 파워 목업
- 骨抜き E.P.
- Today
- Total
노래 가사
ハルジオン(봄망초) - YOASOBI 한글 가사 본문
過ぎてゆく時間の中
스기테유쿠 토키노 나카
지나가는 시간 속에서
あなたを思い出す
아나타오 오모이다스
그대를 떠올려
物憂げに眺める画面に映った二人
모노우게니 나가메루 가멘니 우츳타 후타리
울적하게 바라보던 화면에 비친 두 사람은
笑っていた
와랏테이타
웃고 있었어
知りたくないほど 知りすぎてくこと
시리타쿠 나이호도 시리스기테쿠 코토
알고 싶지 않을 정도로 너무 많이 알고 있는 것
ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
타다스기루 히비니 노미코마레타노
그저 지나가는 날들에 삼켜져 버렸어
それでもただもう一度だけ会いたくて
소레데모 타다 모오이치도다케 아이타쿠테
그럼에도 그저 한 번만이라도 다시 만나고 싶어서
あなたの言葉に頷き信じた私を
아나타노 코토바니 우나즈키 신지타 와타시오
그대의 말에 고개를 끄덕이면서 믿었던 나를
一人置き去りに時間は過ぎる
히토리 오키자리니 토키와 스기루
혼자 내버려 두고 시간은 흘러가
見えていたはずの 未来も指の隙間をすり抜けた
미에테이타 하즈노 미라이모 유비노 스키마오 스리누케타
보였을 터인 미래도 손가락 사이로 빠져나갔어
戻れない日々の欠片とあなたの気配を 今でも探してしまうよ
모도레나이 히비노 카케라토 아나타노 케하이오 이마데모 사가시테시마우요
돌아오지 않을 나날의 파편과 그대의 기색을 지금이라도 찾고 말겠어
まだあの日の二人に手を伸ばしてる
마다 아노히노 후타리니 테오 노바시테루
아직도 그날의 두 사람에게 손을 뻗고 있어
境界線は自分で引いた
쿄오카이센와 지분데 히이타
경계선은 내 스스로 그었어
「現実は」って見ないフリをしていた
겐지츠와앗테 미나이 후리오 시테이타
「현실은」이라며 못 본 척하고 있었어
そんな私じゃ
손나 와타시자
그런 나로선
見えない見えない
미에나이 미에나이
보이지 않아 보이지 않아
境界線の向こうに咲いた
쿄오카이센노 무코오니 사이타
경계선 너머에 피어난
鮮烈な花達も
센레츠나 하나타치모
선명한 꽃들도
本当は見えてたのに
혼토오와 미에테타노니
사실은 보였는데
知らず知らずの内に
시라즈 시라즈노 우치니
모르는 사이에 안에서
擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
스리헤라시타 코코로노 토비라니 카기오 카케타노
닳아 없어진 마음의 문을 잠갔어
そこにはただ美しさの無い
소코니와 타다 우츠쿠시사노 나이
그곳에는 그저 아름다움 없는
私だけが残されていた
와타시다케가 노코사레테이타
나만이 홀로 남겨져 있었어
青過ぎる空に目の奥が染みた
아오 스기루 소라니 메노 오쿠가 시미타
너무 푸른 하늘에 눈 속이 스며들었어
あの日の景色に取りに帰るの
아노히노 케시키니 토리니 카에루노
그날의 풍경을 가지러 돌아갈 거야
あなたが好きだと言ってくれた私を
아나타가 스키다토 잇테쿠레타 와타시오
그대가 좋아한다고 말해준 나를
誰にも見せずに
다레니모 미세즈니
누구에게도 보이지 않도록
この手で隠した想いが
코노 테데 카쿠시타 오모이가
이 손으로 숨긴 마음이
今も私の中で生きている
이마모 와타시노 나카데 이키테이루
지금도 내 안에서 살아 있어
目を閉じてみれば
메오 토지테미레바
눈을 감아 보면
今も鮮やかに蘇る景色と
이마모 아자야카니 요미가에루 케시키토
지금도 선명하게 되살아나는 경치와
戻れない日々の欠片が
모도레나이 히비노 카케라가
돌아오지 않는 나날의 파편이
映し出したのは
우츠시다시타노와
비춰 낸 것은
蕾のまま閉じ込めた未来
츠보미노 마마 토지코메타 미라이
피어나지 못한 채로 닫힌 미래
もう一度描き出す
모오이치도 에가키다스
다시 한번 그려내
あの日のあなたの言葉と
아노 히노 아나타노 코토바토
그날 그대의 말과
美しい時間と
우츠쿠시이 토키토
아름다운 시간과
二人で過ごしたあの景色が
후타리데 스고시타 아노 케시키가
둘이서 지나온 그 경치가
忘れてた想いと
와스레테타 오모이토
잊혀진 추억과
失くしたはずの未来を繋いでいく
나쿠시타 하즈노 미라이오 츠나이데이쿠
잃어버렸을 터인 미래를 이어가
戻れない日々の続きを歩いていくんだ
모도레나이 히비노 츠즈키오 아루이테유(이)쿤다
돌아오지 않는 나날의 계속을 걸어가는 거야
これからも、あなたがいなくても
코레카라모 아나타가 이나쿠테모
앞으로도, 그대가 없어도
あの日の二人に手を振れば
아노히노 후타리니 테오 후레바
그날의 두 사람에게 손을 흔들면
確かに動き出した
타시카니 우고키다시타
확실히 움직이기 시작했어
未来へ
미라이에
미래로