일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- powermokup
- Kenshi Yonezu
- YORUSHIKA
- Thoughtcrime - Single
- 夜桜 (feat. めいちゃん) - Single
- Soda Pop Fanclub 1
- 록
- YOASOBI
- From Dropout
- 우치하게 하나비
- 요루시카
- Polkadot Stingray
- ハルジオン - Single
- 계속 한밤중이면 좋을 텐데.
- ツユ
- 가사
- 骨抜き E.P.
- くじら
- Kiro Akiyama
- Cidergirl
- ZUTOMAYO
- 雨を浴びる - Single
- J-POP
- 야마
- Bootleg
- 파워 목업
- Downtown - Single
- Qujila
- 츠유
- Obenkyou Shitoiteyo - Single
- Today
- Total
목록J-POP (8)
노래 가사
おままごとは大変でした 오마마고토와 타이헨데시타 소꿉놀이는 힘들었습니다 夜の街にハイタッチして 요루노 마치니 하이탓치시테 밤의 거리에 하이파이브하고 あからさまに嘘ついてんな 아카라사마니 우소 츠이테나 노골적으로 거짓말하고 있네 「あらお上手」 「아라오 조오즈」 「어머 잘하네」 上手(笑) 조오즈 잘했어(웃음) 着飾ってたのはダメでした 키카잣테타노와 다메데시타 차려입는 건 안 됐습니다 首 肩 心もいきました 쿠비 카타 코코로모 이키마시타 목 어깨 마음도 떠났어요 アンタのせいで狂いました 안타노 세에데 쿠루이마시타 당신 때문에 난 미쳐버렸어요 この先どうすんだ?ねぇ 코노 사키 도오슨다 네에 저기 앞으로 어떻게 할 거야? 行く末は歪な形をした悪魔の群れが 유쿠스에와 이비츠나 카타치오 시타 아쿠마노 무레가 미래에는 일그러진 모양의..
ただでさえ梅雨の季節だろ 타다데사에 츠유노 키세츠다로 그렇지 않아도 장마철이잖아 なのに僕達はじめじめとした 나노니 보쿠타치와 지메지메토시타 그런데 우리는 눅눅한 会話ばかりしているしている 카이와바카리 시테이루 시테이루 대화만 하고있어, 하고있어 ああ喧嘩だまた喧嘩だ 아아 켄카다 마타 켄카다 아아 싸움이야, 또 싸움이야 段々強くなる雨 단단 츠요쿠나루 아메 점점 거세지는 비 一向に引く気が無いね 잇코오니 히쿠 키가 나이네 전혀 물러설 마음이 없네 どっちもまだお子様だ 돗치모 마다 오코사마다 둘다 아직은 어린아이야 もう帰るって 모오 카에룻테 벌써 돌아간다며 傘も差さずに飛び出した君 카즈모 사사즈니 토비다시타 키미 우산도 없이 뛰쳐나온 너 適当に壁に八つ当たりして僕は寝た 테키토오니 카베니 야츠아타리시테 보쿠와 네타 적당히 벽..
薄暗い 吸ってもいい酸素が無い 우스구라이 슷테모이이 산소가나이 어둑어둑해 숨 쉴 수 있는 산소가 없어 薄暗い 食べたい物が無い 우스구라이 타베타이모노가 나이 어둑어둑해 먹고 싶은 것이 없어 欠けた 心とは裏腹に 카케타 코코로토와 우라하라니 마음먹은 것과는 달리 また蠟燭が增える 3月だ 마타 로오소쿠가 후에루 산가츠다 또 다시 양초가 늘어나는 3월이야 そんじゃまあ また あとで話そう 손쟈 마아 마타 아토데 하나소오 그렇다면 나중에 다시 얘기하자 そんじゃまあ また あとで話そう 손쟈 마아 마타 아토데 하나소오 그렇다면 나중에 다시 얘기하자 醉ってる時の 話は聞かない君だ 욧테루토키노 하나시와 키카나이 키미다 너는 취할 때 하는 얘기는 듣지 않아 薄暗い 血の巡りが惡い 우스구라이 케츠노메구리가 와루이 어둑어둑해 피가 잘 돌지..
今日も子供になれる大人の飮み物を飮んだよ 쿄오모 코도모니 나레루 오토나노 미모노오논다요 오늘도 아이가 될 수 있는 음료수를 마셨어. 子供っぽいと言われてキレちまった 코도모포이토 이와레테키레치맛타 아이 같다는 말을 들어서 화가 난 本當の子供 혼토오노 코도모 진짜 아이 翌日反省焦燥謝罪 요쿠지츠 한세에쇼오소오샤자이 다음 날 반성 초조 사죄 子供でしたって大人になったつもりで言う 코도모데시탓테 오토나니 낫타 츠모리데 유우 아이라해도 어른이 됐다는 생각으로 말해 大人の對應を食らったよ 子供より恥ずかしい 오토나노 타이 오오쿠랏타요 코도모요리 하즈카시이 어른 대접을 당했어 아이 보다 부끄러워 誰なんだいったい俺って 다레나다 잇타이 오레테 나는 대체 누구일까 どうするべきだろう? 도오스루베키다로오 어떻게 해야 할까? 俺より長く生きて..
僕の知らないその顔は 보쿠노 시라나이 소노 카오와 내가 모르는 그 얼굴은 最初から隠していたの? 사이쇼카라 카쿠시테이타노 처음부터 숨기고 있었어? ほんの少し話をして分かった気になっていた 혼노 스코시 하나시오 시테 와캇타 키니낫테이타 나는 조금 이야기 해서 알고 싶은 기분이 들었다 知らない事ばかり知りたくなるのは 시라나이 코토바카리 시리타쿠 나루노와 모르는 것만 알고 싶어지는 건 本当は何も信じられないからなのか 혼토오와 나니모 신지라레나이카라나노카 사실은 아무것도 믿지 못하기 때문인가 僕たちは悲しみを背負い続けて 보쿠타치와 카나시미오 세오이츠즈케테 우리는 계속 슬픔을 짊어지고 傷だらけのその先に一体何があるの? 教えて 키즈다라케노 소노 사키니 잇타이 나니가 아루노 오시에테 상처투성이인 그 끝에 대체 뭐가 있는거야? 알려..
窓の外 手に入れたら 마도노 소토 테니 이레타라 창문 밖, 손에 넣으면 影の影 もう時間だよ 카게노 카게 모우 지칸다요 그림자의 그림자, 슬슬 시간이야 このまま溶け合っていつかくる別れを 코노 마마 토케앗테 이츠카 쿠루 와카레오 지금까지 서로 녹아 언젠가 오는 작별을 今はまだ 이마와 마다 지금은 아직 手に入れてしまったら満足してしまう 테니 이레테시맛타라 만조쿠시테시마우 손에 넣으면 만족하게 돼버려 目の前には君の髪 메노 마에니와 키미노 카미 눈앞에는 너의 머리카락이 夜桜が散って ベイビー 요자쿠라가 칫테 베이비 밤 벚꽃이 흩어져 베이비 それで 소레데 그것을 春を終わりにしようかなんて 하루오 오와리니 시요우카난테 ‘봄의 끝으로 정하자’라니 水面に揺れて止まった蝶はもういない 미나모니 유레테 토맛타 쵸우와 모우이나이 수면에 ..
過ぎてゆく時間の中 스기테유쿠 토키노 나카 지나가는 시간 속에서 あなたを思い出す 아나타오 오모이다스 그대를 떠올려 物憂げに眺める画面に映った二人 모노우게니 나가메루 가멘니 우츳타 후타리 울적하게 바라보던 화면에 비친 두 사람은 笑っていた 와랏테이타 웃고 있었어 知りたくないほど 知りすぎてくこと 시리타쿠 나이호도 시리스기테쿠 코토 알고 싶지 않을 정도로 너무 많이 알고 있는 것 ただ過ぎる日々に呑み込まれたの 타다스기루 히비니 노미코마레타노 그저 지나가는 날들에 삼켜져 버렸어 それでもただもう一度だけ会いたくて 소레데모 타다 모오이치도다케 아이타쿠테 그럼에도 그저 한 번만이라도 다시 만나고 싶어서 あなたの言葉に頷き信じた私を 아나타노 코토바니 우나즈키 신지타 와타시오 그대의 말에 고개를 끄덕이면서 믿었던 나를 一人..
呆然 夜中の二時過ぎてやっと俺だ 보오젠 요나카노 니지 스기테 얏토 오레다 멍하니 새벽 2시가 넘어서야 나야 あぁ 何は無くとも誰もいない 아아 나니와 나쿠토모 다레모 이나이 아~ 아무것도 없어도 아무도 없어 思いのほか腹も減っていない 오모이노 호카 하라모 헷테이나이 의외로 배도 고프지 않아 で、やたらセンチアホらしい頭ん中 데 야타라 센치아호라시이 아타마 나카 그래서 괜히 센치해져 바보같은 머리속 どうせ伝えらんないし気分いいん 도오세 츠타에라 나이시 키분 이이 어차피 전할 수 없고 기분 좋아 だから真面目な話はほんとやめてくれ 다카라 마지메나 하나시와 혼토 야메테쿠레 그러니까 진지한 이야기는 정말 그만해 주게 This is beams 慢性退屈 This is beams 만세에타이쿠츠 This is beams 만성적 지루함..