노래 가사

Anyone Nostalgia - Kiro Akiyama 한글 가사 본문

노래 가사/Kiro Akiyama

Anyone Nostalgia - Kiro Akiyama 한글 가사

Casia 2020. 7. 7. 17:48

 

今日も子供になれる大人の飮み物を飮んだよ
쿄오모 코도모니 나레루 오토나노 미모노오논다요
오늘도 아이가 될 수 있는 음료수를 마셨어.

子供っぽいと言われてキレちまった
코도모포이토 이와레테키레치맛타
아이 같다는 말을 들어서 화가 난

本當の子供
혼토오노 코도모
진짜 아이

翌日反省焦燥謝罪
요쿠지츠 한세에쇼오소오샤자이
다음 날 반성 초조 사죄

子供でしたって大人になったつもりで言う
코도모데시탓테 오토나니 낫타 츠모리데 유우
아이라해도 어른이 됐다는 생각으로 말해

大人の對應を食らったよ 子供より恥ずかしい
오토나노 타이 오오쿠랏타요 코도모요리 하즈카시이
어른 대접을 당했어 아이 보다 부끄러워

誰なんだいったい俺って
다레나다 잇타이 오레테
나는 대체 누구일까

どうするべきだろう?
도오스루베키다로오
어떻게 해야 할까?

俺より長く生きてるだけの奴だって思ったよ
오레요리 나가쿠 이키테루다케노 야츠닷테 오못타요
나보다 오래 산 녀석이라고만 생각했어

「お前と同じの歲になれば…」
「오마에토 오나지노 토시니 나레바」
「너랑 같은 나이가 된다면…」

その先が言えない
소노 사키가 이에나이
그 다음에 올 말을 말할 수 없어


不確かな事で遠くないけど
후타시카나 코토데 토오쿠나이케도
확실하지 않은 것으로 멀지 않지만

惱んでもあまり意味がないけど
나얀데모 아마리 이미가 나이케도
고민해도 별 의미 없지만

比べていてもしょうがないけど
쿠라베테이테모 쇼오가 나이케도
비교해도 어쩔 수 없지만

變わらぬ强さが欲しいのに
카와라누 츠요사가 호시이노니
변하지 않는 강한 힘을 원하지만

變わりたいと思うのは
카와리타이토 오모우노와
변하고 싶다고 생각 하는 건

ああ いつまでも
아아 이츠마데모
아아 언제까지나


大人と子供の間にいるからだ
오토나토 코도모노 아이다니 이루카라다
어른과 아이 사이에 있기 때문이야

ダサい大人になりたくない
다사이 오토나니 나리타쿠 나이
촌스런 어른이 되고 싶지 않아

子供な自分が嫌なのだ
코도모나 지분가 이야나노다
아이 같은 자신이 싫어

履く靴だけは良くなって
하쿠 쿠츠다케와 요쿠 낫테
신고 있는 신발 만은 좋아 졌지만

滿足な日びじゃ困るんだ
만조쿠나 히비자 코마룬다
그것 만으로 만족하는 하루하루는 곤란해

いつまでも いつまでも…
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나


手に取れる物も物取るこの手も
테니 토레루 모노모 모노 토루 코노 테모
얻을 수 있는 물건도 물건을 잡는 이 손도

こんなん嫌だと思う心も
콘나 이야다토 오모우 코코로모
이런 게 싫다고 생각하는 마음도

大きくなったね
오오키쿠 낫타네
커져버렸어


他の誰かになってしまいたいのに
호카노 다레카니 낫테시마이타이노니
다른 사람이 되어 버리고 싶지만

どんな人にもなりたくない
돈나 히토니모 나리타쿠 나이
어떤 사람이든 되고 싶지 않아

こんな自分が嫌なのだ
콘나 지분가 이야나노다
이런 자신이 싫어

迷う事が正しい順路と
마요우 코토가 타다시이 준로토
방황하는 것이 올바른 길이라고

信じるくらいはいいのかねえ
신지루쿠라이와 이이노카네에
믿는 정도는 괜찮을까

いつまでも いつまでも…
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나



一人ではきっとダメなんだろう
히토리데와 킷토 다메나다로오
혼자서는 분명 안되겠지

自分のためだけじゃ
지분노 타메다케자
자신을 위하는 것 만으로는

何がなんだかわからんけど

나니가 난다카 와카라케도
뭐가 뭔지 모르겠지만

だんだん見えたよ
단단 미에타요
점점 보였어


次の世代の子供の爲に考えた大人の
츠기노 세다이노 코도모노 타메니 칸가에타 오토나노
다음 세대의 아이를 위해서 생각한 어른의

形であろうとする事は多分大人だろ
카타치데 아로오토 스루 코토와 타분 오토나다로
모습으로 있으려는 것은 아마 어른이라는 것일 꺼야


だってお母さん
닷테 오하하산
근데, 엄마

俺はまだあなたの子供だから
오레와 마다 아나타노 코도모다카라
나는 아직 당신의 아이니까


急に背丈は高くならないよ
큐우니 세타케와 타카쿠 나라나이요
키는 갑자기 커지지 않아

恥ずかしい事も普通だね
하즈카시이 코토모 후츠우다네
부끄러운 일도 보통 일이지

どんな奴も轉ぶんだよ
돈나 야츠모 코로분다요
어떤 사람이든 넘어져

前を向けたら上上だ
마에오 무케타라 조오조오다
앞을 향한다면 괜찮아

俯く數だけ優しいのさ
우츠무쿠 스우다케 야사시이노사
고개 숙인 숫자만큼 상냥해


いつまでも君は君でいい
이츠마데모 키미와 키미데 이이
언제까지나 너는 너여도 좋아

子供は子供が仕事さ
코도모와 코도모가 시고토사
아이는 아이가 일이야

大人は仕事が仕事さ
오토나와 시고토가 시고토사
어른은 일이 일이야

子供を忘れてしまったら
코도모오 와스레테시맛타라
아이를 잊어버렸다면

自分の子供は困るんだぜ
지분노 코도모와 코마루다제
자신의 아이는 곤란해 한다고

いつまでも いつまでも…
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나

Comments